19 de maio de 2021

D. Quixote, Stendhal e Jacinto

    "Don Quijote made me die laughing. Kindly deign to consider that since the death of my poor mother I hadn’t laughed; I was the victim of the most unwaveringly aristocratic and religious education. My tyrants hadn’t let up for a moment. All invitations were refused.
(...)
    Judge of the effect of Don Quijote in the midst of such awful joylessness! The discovery of that book, read beneath the second lime-tree in the walk beside the sunken parterre where the ground was a foot lower, and where I used to sit, is perhaps the greatest period of my life. 
    And would you believe it? My father seeing me in fits of laughter, came and reprimanded me, threatened to take the book away, which he did several times, and led me off into his fields in order to explain to me his schemes for repairs (improvements, betterments). 
    Disturbed even when reading D[on] Quijote, I hid in the arbour, a small walled den of greenery at the eastern end of the clos (small park)."

StendhalThe Life of Henry Brulard, New York, New York Review of Books, 2016.

Álbum para coleccionar las envolturas de los caramelos del Quijote de la casa Matías López
1900?

    "Em breve porém, me fez pular, escancarar as palpebras molles, uma rija, larga, sadia e genuina risada. Era Jacintho, estirado n'uma cadeira, que lia o D. Quixote... Oh bem aventurado Principe! Conservára elle o agudo poder de arrancar theorias a uma espiga de milho ainda verde, e por uma clemencia de Deus, que fizera reflorir o tronco secco, recuperára o dom divino de rir, com as facecias de Sancho!"

Queiroz, Eça de, A cidade e as serras, 1ª ed., Porto, Livraria Chardron, 1901, p. 249. Daqui

Sem comentários:

Enviar um comentário